User Tools

Site Tools


faq:the-bible:inerrancy

This is an old revision of the document!


Are all translations the inerrant word of God?

No, all translations aren't the inerrant word of God, only the original Greek and Hebrew are. Translations try to be as accurate to the original as possible but there are disagreements between the translations that are significant enough that one or both of them must be wrong or at least incomplete. Take for example, 1 Cor 7:36.

NASB: But if anyone thinks that he is acting dishonorably toward his virgin, if she is past her youth and it ought to be so, let him do what he wishes, he is not sinning; let them marry.

Amplified Bible: But if any man thinks that he is not acting properly and honorably toward his virgin daughter, [by not permitting her to marry], if she is past her youth, and it must be so, let him do as he wishes, he does not sin; let her marry.

CSB: If any man thinks he is acting improperly toward the virgin he is engaged to, if she is getting beyond the usual age for marriage, and he feels he should marry—he can do what he wants. He is not sinning; they can get married.

NET: If anyone thinks he is acting inappropriately toward his virgin, if she is past the bloom of youth and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry.

NIV: If anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if his passions are too strong and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.

NLT: But if a man thinks that he’s treating his fiancée improperly and will inevitably give in to his passion, let him marry her as he wishes. It is not a sin.

faq/the-bible/inerrancy.1768143715.txt.gz · Last modified: by kbieb